Atendendo a algumas respostas apreciativas e inúmeras ignorativas, aqui está......

22 janeiro 2009

Timeo Danaos et dona ferentes

Tradução: Temo aos gregos, mesmo quando trazem presentes. Um cavalo de Tróia. O criador dos janjaweed de Darfur unclenches his fists. Quer fazer em Israel o que fez no Líbano.

4 comentários:

Anônimo disse...

nao entendi. refere-se ao mitchell?

Felipe Pait disse...

O NYTimes publicou um op ed do Qaddafi falando em paz. Tudo racional, pacifista, nada da retórica que a gente está acostumado a ouvir dos extremistas de esquerda e direita. É um presente de grego, disfarçado em linguagem amistosa: uma proposta para preparar uma guerra civil.

Anônimo disse...

sempre achei que a tal dona ferentes fosse mulher do seu timeo.
wimwenders e aprendenders.

Felipe Pait disse...

Por isso é importante ler os clássicos: http://pt.wikipedia.org/wiki/Ast%C3%A9rix_Legion%C3%A1rio